Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "سلطات الاحتلال"

Çevir İspanyolca Arapça سلطات الاحتلال

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Las autoridades de ocupación de los Estados Unidos tienen una responsabilidad directa por el aumento del número de extremistas religiosos.
    وتتحمل سلطات الاحتلال التابعة للولايات المتحدة المسؤولية المباشرة في بروز المتطرفين الدينيين.
  • Las autoridades israelíes de ocupación siguen realizando actos de agresión y represión contra el pueblo palestino inerme. La ocupación sigue exacerbando el sufrimiento económico y social del pueblo palestino.
    إن سلطات الاحتلال الإسرائيلي ما زالت تواصل كل أساليب البطش والعدوان على الشعب الفلسطيني الأعزل.
  • Los actos voluntarios y colectivos de este tipo pueden clasificarse, a lo sumo, como actos de resistencia civil contra la Potencia ocupante.
    ويمكن تصنيف مثل هذا الفعل الطوعي والجماعي على أنه من أفعال العصيان المدني ضد سلطة الاحتلال.
  • Siria acoge con beneplácito que se mantenga el cuarto párrafo del preámbulo, propuesto por el Grupo de Estados Árabes relativo a las prácticas israelíes en los territorios palestinos ocupados.
    وترحب سورية باعتماد الفقرة التي قدمتها المجموعة العربية حول ممارسات سلطات الاحتلال الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
  • No obstante, no hemos visto ningún progreso tangible hacia el objetivo deseado ya que el Cuarteto lo ha dejado todo en manos de la Potencia ocupante.
    ولكن لم نلاحظ أي تقدم يُذكر نحو الهدف المنشود لأن اللجنة الرباعية تركت كل شيء معلّق برغبة سلطات الاحتلال.
  • * El número total de mártires palestinos muertos a manos de las fuerzas israelíes de ocupación desde el 28 de septiembre de 2002, se eleva a 3.774.
    * مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات سلطات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 هو 774 3 شهيدا .
  • No prestan atención alguna a la condena internacional de la política de asentamientos israelíes, que perjudica el crecimiento y el desarrollo socioeconómico de las comunidades palestinas.
    وتتجاهل سلطات الاحتلال الإسرائيلي تماما الاستنكار الدولي لسياسة الاستيطان الإسرائيلية التي تحول دون النمو والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للمجتمعات الفلسطينية.
  • Asimismo, algunas disposiciones de esos tipos de tratados podían ser incompatibles con las obligaciones y derechos de las potencias ocupantes en un conflicto armado y, como tales, tendrían que quedar temporalmente suspendidas.
    وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون بعض أحكام تلك الأنواع من المعاهدات غير متمشية مع التزامات وحقوق سلطات الاحتلال في النـزاع المسلح وأن يلزم، بصفتها تلك، تعليقها مؤقتاً.
  • Las autoridades de ocupación de los Estados Unidos no han cumplido sus obligaciones jurídicas en virtud de la Convención de La Haya y el Cuarto Convenio de Ginebra de proporcionar seguridad a los civiles iraquíes.
    وفشلت سلطات الاحتلال التابعة للولايات المتحدة في الوفاء بواجباتها القانونية التي تنص عليها اتفاقية لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة بتوفير الأمن للمدنيين العراقيين.
  • Sr. Sallam (Arabia Saudita) (habla en árabe): El informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino confirma los informes sobre los actos inhumanos que Israel, la Potencia ocupante, ha cometido contra el pueblo palestino y la situación trágica del pueblo palestino, atrapado en su propio territorio y sufriendo todo tipo de represión, sobre todo actos de violencia y asesinatos.
    السيد سلام (المملكة العربية السعودية): إن تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يؤكد على الممارسات اللاإنسانية التي تنتهجها سلطات الاحتلال الإسرائيلية بحق الشعب الفلسطيني.